Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

4 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>> عوض Iʿawaḍ• compensation, remplacement d’une perte
>>عوّضʿawwaḍ عوض IIye-ʿawwaḍme-ʿawwaḍtaʿwīḍتعويضي / ية تعويضي / ة • remplacer, compenser • suppléer, remplacer • indemniser, dédommager, compenser qqn • dédommager, compenser qqn  • dédommager, compenser qqn de qqch • compenser, dédommager qqn pour qqch • compenser, dédommager qqn pour qqch
>>اتعوّضet-ʿawwaḍ عوض et+IIyet-ʿawwaḍ• ê. compensé, rattrapé • ê. indemnisé par
>>استعوضesta-ʿwaḍ عوض Xyesta-ʿwaḍmesta-ʿwaḍeste-ʿwāḍ• faire son deuil de qqch, perdre espoir de pouvoir récupérer qqch • s’en remettre à Dieu • demander à Dieu de compenser l’absence de qqn


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023